当前位置:

张家界退休军官“挑刺”N种《岳阳楼记》

来源:武陵源新闻网 作者:邓道理 编辑:redcloud 2013-03-05 17:18:53
—分享—

  

 

  武陵源新闻网3月5日讯(记者 邓道理)北宋文学家范仲淹所著的千古名篇《岳阳楼记》,您是否认真读过?日前,张家界一名退休军官以《你研究过<.岳阳楼记>吗?》为题,发文公开质疑流传于世的N种版本的《岳阳楼记》,先后“挑刺”达50余处。

  据了解,这名退休军官名叫李木生,退休前曾担任张家界军分区政委,喜爱文学,有多件诗词作品发表并获奖,退休后潜心研究古代名篇。2012年,李木生发现现代语文教科书中的《岳阳楼记》一文存在衍误讹夺的问题,其他版本的《岳阳楼记》也存在这样那样的错误。

  在《你研究过<.岳阳楼记>吗?》中,李木生列文指出:中国华侨出版社2011年出版的《新编全注全译古文观止》,将《岳阳楼记》最后一句“时六年九月十五日”尽数漏掉;清康熙四十六年范氏家属岁寒堂刻《范文正公全集》中的《岳阳楼记》,第一人称先两处“余”,后一处作“予”,将“不以己悲”错为“不以巳悲”……就连现今镌刻在岳阳楼上的清代张照版《岳阳楼记》也有明显的错字:属“余”(应为“予”)作文以记之,“余”(应为“予”)观夫巴陵胜状……“浑”(应为“横”)无际涯……“余”(应为“予”)尝求古仁人之心。

  国家新闻出版总署出版管理司负责人对李木生的“挑刺”行为给予了充分肯定,为其关心我国传统文化、心系国家民族的崇高精神表示崇敬,同时强调:古籍在抄录、刻印、流传过程中,出现各种衍误讹夺的现象在所难免,正整理出版古籍中会出现因为版本不同而出现文字不一样的情况。在学术性的古籍出版物,会针对不同的版本进行校勘;而对面向青少年或者普通读者的普及性古籍图书,只要不影响全文主旨,一般不进行校勘。

  责任编辑:邓道理

来源:武陵源新闻网

作者:邓道理

编辑:redcloud

阅读下一篇

返回武陵源新闻网首页